The Throne Verse and the Science of Divine Knowledge:
A Quranic-Scientific Analysis of Ayat al-Kursi (Quran 2:255) and the
Al-Asr Dynamic Number System
Author:
G. Mustafa Shahzad, Research Scholar, Director Qalim Institute
Quranic Arabic Research Scholar | Discoverer of Islamic Meditation for
Healing | Theorist of ADNS
Abstract:
Ayat al-Kursi (Surah Al-Baqarah,
2:255) stands as one of the most profound verses of the Quran, emphasizing
divine omniscience, cosmological dominion, and absolute authority. This paper
presents a word-by-word linguistic breakdown of the verse, coupled with
scientific commentary in the light of cosmology, quantum physics, and
neuroscience. Further, we integrate the Al-Asr Dynamic Number System (ADNS),
particularly the concept of pico-scale events and the momentary blink of an
eye, to explore how divine knowledge transcends dimensions of time and matter.
Introduction:
A verse that summarises, in powerful and succinct Words, the
basic principles of the Islamic faith, citing those attributes of Allah that
most aptly assert the meaning and significance of the basic Islamic principle
of tawĥīd: the oneness of Allah.
Every one of these attributes reflects a fundamental aspect of the universal Islamic view of the world. Let’s deeply analyze Quran 2:255, known as Ayat al-Kursi (The Verse of the Throne)—considered one of the most powerful verses in the Quran. This explanation will cover:
- Arabic Text
- Transliteration
- English Translation
- Word-by-Word Elaboration
- Scientific Concepts
- Integration with Al-Asr Dynamic Number System (ADNS)
1.
Arabic Text (Quran 2:255)
اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ۚ لَا
تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ ۚ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ
ۗ مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِندَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ ۚ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ
أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلَّا
بِمَا شَاءَ ۚ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۖ وَلَا يَئُودُهُ
حِفْظُهُمَا ۚ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ
2.
Transliteration
Allāhu lā ilāha illā huwa al-ḥayyu al-qayyūmu,
lā ta’khuzuhu sinatun wa lā nawmun,
lahu mā fī al-samāwāti wa mā fī al-arzi,
man zā allazī yashfaʿu ʿindahu illā bi-iznihi,
yaʿlamu mā bayna aydīhim wa mā khalfahum,
wa lā yuḥīṭūna bi-shay’in min ʿilmihi illā bimā shā’a,
wasiʿa kursīyuhu al-samāwāti wa al-arḍa,
wa lā ya’ūduhu ḥifẓuhumā,
wa huwa al-ʿaliyyu al-ʿaẓīmu.
3.
English Translation
Allah! There is no deity except Him,
the Ever-Living, the Self-Sustaining.
Neither drowsiness overtakes Him nor sleep.
To Him belongs whatever is in the skies and whatever is on the earth.
Who is it that can intercede with Him except by His permission?
He knows what is before them and what is behind them,
and they encompass nothing of His knowledge except what He wills.
His Throne extends over the skies and the earth,
and their preservation tires Him not.
And He is the Most High, the Most Great.
4.
Word-by-Word Elaboration
|
Arabic |
Meaning |
|
اللَّهُ |
Allah |
|
لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ |
There is no Allah but He |
|
الْحَيُّ |
The Ever-Living |
|
الْقَيُّومُ |
The Self-Existing, Self-Sustaining |
|
لَا تَأْخُذُهُ |
Neither overtakes Him |
|
سِنَةٌ |
Drowsiness |
|
وَلَا نَوْمٌ |
Nor sleep |
|
لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ |
His is whatever is in the skies |
|
وَمَا فِي الْأَرْضِ |
and whatever is in the earth |
|
مَن ذَا الَّذِي |
Who is it that |
|
يَشْفَعُ عِندَهُ |
can intercede with Him |
|
إِلَّا بِإِذْنِهِ |
except by His permission |
|
يَعْلَمُ مَا |
He knows what |
|
بَيْنَ أَيْدِيهِمْ |
is before them |
|
وَمَا خَلْفَهُمْ |
and what is behind them |
|
وَلَا يُحِيطُونَ |
and they do not encompass |
|
بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ |
anything of His knowledge |
|
إِلَّا بِمَا شَاءَ |
except what He wills |
|
وَسِعَ كُرْسِيُّهُ |
His Throne extends |
|
السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ |
over the skies and the earth |
|
وَلَا يَئُودُهُ |
and He is not burdened by |
|
حِفْظُهُمَا |
preserving them |
|
وَهُوَ الْعَلِيُّ |
and He is the Most High |
|
الْعَظِيمُ |
the Most Great |
5.
Scientific Concepts in Ayat al-Kursi
5.1
Allah as the Sustainer of the Universe (الْقَيُّومُ)
- Scientific View:
The Self-Sustaining force implies an unbroken system of universal laws,
where quantum fields, gravitational fields, and energy
conservation are maintained without exhaustion. The concept of an eternal,
non-decaying system aligns with this description.
- Physics Parallel:
In quantum field theory, the vacuum is never truly empty—there is always
fluctuation, yet governed perfectly. Who sustains this perfection without
decay? Quran answers: Allah.
5.2
Time and Consciousness: No Drowsiness or Sleep (لَا
تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ)
- Explanation:
Sleep is required to reset biological systems. Drowsiness and sleep
indicate limits in consciousness and energy.
- Scientific Note:
The Quranic description negates these limitations—indicating an entity
beyond time, entropy, or rest cycles.
- Neuroscience Link:
Sleep correlates with memory consolidation and metabolic regulation.
Allah, being outside the system, needs no biological reset—He is
timeless and unchanging.
5.3
Ownership of All Creation (لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ
وَمَا فِي الْأَرْضِ)
- The verse declares complete sovereignty over the
cosmos.
- Astronomy Context:
Our observable universe contains 2 trillion galaxies, yet Quran
attributes ownership of all celestial bodies (samaawāt) and earthly forms
(arz).
5.4
Knowledge Beyond Time (يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ
وَمَا خَلْفَهُمْ)
- Interpretation:
Allah knows all past, present, and future events.
- Quantum Mechanics Parallel: Events may not be deterministic. Yet Allah’s knowledge
encompasses wave function possibilities, collapsed states,
and all outcomes.
- Cosmic Time Link:
This verse relates to block universe theory where all time exists
simultaneously—past, present, and future.
5.5
The Throne (Kursī) Extending Over the Skies and Earth
- وَسِعَ كُرْسِيُّهُ
السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ
- Symbolism:
"Kursī" can symbolize divine command, knowledge, and law
governing the universe.
- Scientific View:
This could correspond to universal constants—laws that extend
throughout the universe such as:
- Speed of light (c)
- Gravitational constant (G)
- Planck's constant (h)
These universal "laws" or
parameters might be considered Allah’s Kursī governing all scales.
6.
Integration with Al-Asr Dynamic Number System (ADNS)
🔹
Zero as Transition — "lā ta’khuzuhu sinatun wa lā nawmun"
- In ADNS, zero is a transitional moment
between action and inaction.
- This verse describes a state of permanent activity
(qayyūm)—never passing through zero transformation, i.e., no
sleep or drowsiness → continuous function.
- Implication: Allah’s time is beyond the ADNS zero
point—He is not bound by any phase shift or polarity reversal.
🔹
Kursī and Event Field: Universal Frame of Reference
- In ADNS, each event exists with start and end
durations—micro to macro.
- “Kursī” extending over all implies a reference frame
that contains all event-based scales, including:
- Pico events
(e.g., subatomic decay, blinking of an eye)
- Cosmic events
(e.g., galactic collisions)
Thus, “Kursī” in ADNS becomes the dimensionless
governing field—the framework embedding all numerical changes, all
start-to-end transitions.
🔹
No Exhaustion (وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا)
- In ADNS, energy flows with direction: gain/loss,
transformation, or decay.
- This verse describes no energy loss in the preservation
of cosmos → a perfect conservation, where the event flow is
infinite and flawless.
- ADNS cannot define such perfection within number
polarity—so this verse suggests a divine scale beyond human
measurement.
✅
Conclusion
Quran 2:255 is a deep ocean of metaphysical, cosmological, and
scientific concepts.
It connects:
- Cosmic ownership
with the laws of physics
- Non-biological consciousness with the origin of time
- Divine knowledge
with quantum uncertainty
- And within ADNS framework: Allah’s system lies beyond
all defined events, beyond directional numbers, and encompasses
the Kursī—a governing frame not subject to time or polarity.
Keywords: Ayat al-Kursi, Quran and science, divine knowledge,
cosmology, ADNS, time dilation, quantum intercession, Kursi, 0 ÷ 0 = 0.


0 Comments